piątek, 18 stycznia 2008

Gackt - Secret Garden *re-up*, The GazettE - Make on the Holiday (wywiad)

kochany youtube już drugi raz usuwał mi filmiki, a więc trzeba poreuploadować =.=' seki-ray gackta już wrzuciłam na nowo 2-3 dni temu, a teraz reupload secret garden. ale nie chciało mi się resubować, więc suby są takie jak były xD' dla tych, którzy jeszcze nie widzieli tego tłumaczenia, tutaj jest filmik:



tekst:

Gackt - Secret Garden

Moje oczy unosiły się wewnątrz szkła
i po prostu na ciebie patrzyły.


Nie można dostrzec nawet odrobiny życzliwości.
Sygnały, które się powtarzają,
mówią ciągle o miłości tylko moimi ustami.
Wyjmuję wszystko, co zatyka wnętrze mojego ciała
i jeszcze raz, na swoich własnych nogach
patrzę w niebo.


Świat, który rozpościera się w twoich snach to ostatni sekretny ogród.
Zdążyłem już całkowicie zniknąć wewnątrz ciebie, ale przynajmniej nie zapomniałaś…
mojego imienia.


W zniekształconej pętli czasu
nóż wbity w moje plecy daje mi skrzydła.
Dalej wpatruję się w niebo.
Chcąc spalić wszystkie wspomnienia,
które krążą wewnątrz mojego ciała,
po prostu na ciebie spojrzałem.


Świat, który rozpościera się w twoich ramionach to ostatni sekretny ogród.
Zdążyłem już całkowicie zniknąć wewnątrz ciebie, ale przynajmniej nie zapomniałaś…
jak cię przytulałem.


Delikatnie zamknij oczy.
Dobrze jest odciąć się od światła,
kiedy chcesz zobaczyć swój sen.


“Ale… ty już wszystko zrozumiałeś…”
Wszystko o tobie, która podniosła swoją rękę wysoko.


Świat, który rozpościera się w twoich snach to ostatni sekretny ogród.
Zdążyłem już całkowicie zniknąć wewnątrz ciebie, ale przynajmniej nie zapomniałaś…
mojego imienia.


Świat, który rozpościera się w twoich ramionach to ostatni sekretny ogród.
Po prostu na ciebie spojrzałem.


Tylko na ciebie.

***

i teraz coś, na co chyba sporo osób czekało :D tłumaczenie wywiadu z gazeciakami ^o^ gomen za lekko nierówny lip sync, ale miałam straszne problemy z audio V.V' musiałam je eksportować, pociąć i wrzucić na nowo do filmu, przez co lekko się poprzesuwało i troszkę zniekształciło =.='' ale da się oglądać xD'' polskie tłumaczenie powstało na podstawie angielskiego tłumaczenia wykonanego przez kouri0201 :)

tak więc, minna-sama, zapraszam na wywiad o grubym menadżerze, translatorku rukiego, wielkiej pizzy i szpanerskim złotym rowerze xD swoją drogą uwielbiam tego amerykanina xD

część 1 :



część 2:



część 3:



część 4:



cóż... 'sankyu, sankyu' for watching xD

6 komentarzy:

Anonimowy pisze...

Wielki dzieki!! Ten wywiad jest genialny xD! podziwiam bo ja po japonsku ani be ani ce xD ^^ naprawde wielkie arigato:*:**

Anonimowy pisze...

Będzie można liczyć na upload tego wywiadu ? Tak żeby jak kogoś nabrała chęć do oglądania nie musiał czekać na buforowanie się na youtubie. Albo żeby mógł sobie na telefon wrzucić i pocieszyć oczy w czasie jazdy samochodem.

Anonimowy pisze...

jesteś wpaniała!
powiem że chce zgłębić tego bloga ^^ będę cię czytać częściej. powiedz... uczyłaś się japońskiego?

Foodilicious pisze...

karatka - uczę się japońskiego ;)

Anonimowy pisze...

Jak ja czekałam na to twoje tłumaczenie! Ten wywiad jest świetny, wielkie dzięki :*

Anonimowy pisze...

Dziewczyno to jest swietne xDDDDDDDD
podziwiam za Twoj japonski.
Ja narazie jestem w stadium slowek i to tylko romanji, gramatyki i kanji ni w zab:/
Szacuneczek^_^